— Чтобы зарабатывать на жизнь в качестве настоящего гонца, — любил говаривать Аплегатт поступающим на службу юнцам, — требуются, во-первых, золотая голова и, во-вторых, железная задница. Золотая голова, — поучал Аплегатт молодых гонцов, — необходима, поскольку под одеждой, в привязанной к голой груди плоской кожаной суме гонец возит только малозначительные сообщения, которые не опасаясь можно доверить ненадежной бумаге либо пергаменту. По-настоящему же важные, секретные известия, от которых многое зависит, гонец должен запомнить и повторить кому следует. Слово в слово. А это порой бывают непростые слова. Их и выговорить-то трудно, не то что запомнить. А чтобы запомнить и, повторяя, не ошибиться, надобна воистину золотая голова. Что же касается железной задницы, так это любой гонец очень даже скоро почувствует сам, стоит ему провести в седле три дня и три ночи, протрястись сто, а то и двести верст по большакам, а ежели понадобится, то и по бездорожью. Ну, само собой, сидишь в седле не беспрерывно, иногда слезаешь, чтобы передохнуть. Потому как человек может выдержать многое, а лошадь — нет. Но когда после передышки снова заберешься в седло, то кажется, что зад в голос вопит: «Спасите, убивают!» Аплегатт. Королевский гонец.
Этап первый. Область проведения: Империя Нильфгаард. Провинции: Гесо, Мак-Турга.
Итог пролога:
Персонаж Джес Кей Получены предметы: - Запечатаный бумажный пакет. - Серебряный перстень с печаткой. Квест: - "Корни краснолюда". Получен. - "История Торы и Весимира". Выполнен. +10 опыта. Итог: +10 опыта.
Полдень. Яркий, солнечный, безветренный, день. На небе почти нет облаков. Солнце уже успело порядком разогреть землю. В траве, разогретые солнцем, трещали сверчки. Стояла жаркая, душная погода.
Лошадь лениво брела по дороге, ведущей в Амарильо. Ведьмачка её не подгоняла. Жара, которая стояла на улице, ей особо не мешала, Джес лишь расстегнула все пуговицы на кожаной куртке.
Уже полдень. – Думала Джес. – Амарильо должно быть не далеко от Каэр Глен, не буду спешить. К вечеру попаду в Амарильо, заночую в таверне и рано утром выеду. А дальше на север, в Дун-Дар.
Джес впервые покинула стены Каэр Глена, и поэтому ей всё казалось новым, захватывающим. Ей не терпелось поскорей взяться за дело, испытать себя в бою с настоящим чудовищем. Джес взялась одной рукой за медальон.
А вдруг завибрирует. Вдруг подаст сигнал об опасности. – Думала ведьмачка.
Внимательно глядя по сторонам, Джес продолжала путь.
Я белый тигренок Пришел к вам на праздник… Всех укушу я, Кто меня дразнит. Не подходи, Я виляю хвостом. Со мной не играй, Как с домашним котом. Я вместо «мяу» Пугаю всех рыком, А если погладить, Я тоже мурлыка.
Сообщение отредактировал Джес - Суббота, 02.04.2011, 19:27
Как не хотелось ведьмачке, но до самого Амарильо она добралась без происшествий. Видимо жара, стоящая на улице, заставила всех монстров поглубже зайти в леса, занырнуть в болотца и забиться в урвища.
Когда Джес добралась до Амарильо, уже был вечер. Солнце близилось к закату. Погода была душная, но уже не такая жаркая. Последние лучи солнца освещали массивные стены и ворота города, а также двух стражников стоящих у ворот. Стражники стояли, облокотившись на свои алебарды, и ждали, когда за ними прейдёт капитан с ночной сменой и сменит их. Совою смену они почти отстояли, и поэтому не обратили никакого внимания на проезжающую мимо них ведьмачку. Джес повезло, так как ночью ворота города закрывают, и никого не впускают в город до наступления рассвета.
Джес въехала в Амарильо через восточные ворота города. На улицах почти не было народа. Лишь некоторые жители спешили к себе домой, к ужину.
Где же таверна? – Подумала Джес. - Нужно спросить кого-нибудь.
Мимо ведьмачки пробежал молодой парень. Джес окликнула его:
- Уважаемый! Как проехать к ближайшей таверне? – Спросила ведьмачка паренька.
Я белый тигренок Пришел к вам на праздник… Всех укушу я, Кто меня дразнит. Не подходи, Я виляю хвостом. Со мной не играй, Как с домашним котом. Я вместо «мяу» Пугаю всех рыком, А если погладить, Я тоже мурлыка.
Паренёк остановился и обернулся. Всадница, окликнувшая его, не внушала доверия. Милое личико девушки не как не вязалось с двумя рукоятями мечей, выглядывающих из-за её правого плеча. Парень попятился и бросился бы бежать, но вдруг заметил патруль солдат. Не много приободрившись, и набравшись храбрости, подошел к ведьмачке и сказал:
- Есть тута хорошая таверна. Езжайте прямо, вон туда. – Парень махнул рукой, указывая дорогу. - Богатые люди, навроде вас милсдарыня, всегда тама останавливаются. А если проедете дальше, то выедете к другой таверне. Но вы туда не ходите. Плохое то место, опасное. Ну а коли вам ближайшую нада, то поезжайте в тот проулок. – Паренёк опять махнул рукой, указывая дорогу. – Проедите им, свернёте направо и выедете к таверне. Тама еще много солдат ошивается, казарма рядом.
Паренёк был собой доволен, ведь именно его спросили, а не кого-то другого. Со счастливым выражением лица, парень стоял перед ведьмачкой, ожидая награду, которую по его мнению, он явно заслужил.
Слегка кивнув парню, ведьмачка пришпорила лошадь и, въехала в проулок. Солнце уже полностью спряталось за горизонтом, и в проулок почти не попадал свет. Любой человек здесь почти бы ничего не увидел, но для Джес это не было проблемой. Ведьмачка расширила зрачки, почти инстинктивно, как на тренировках и, поехала дальше, вглубь проулка, внимательно прислушиваясь к шуму какой обычно исходит от трактира.
Поужинаю, заночую и поеду дальше, на север. – Джес слегка улыбнулась. От вспоминания о ужине засосало под ложечкой, пустой желудок в недовольствии урчал весь вечер, ведь с утренним цыпленком он расправился еще до обеда. – Да, поужинаю, посплю, а утром заеду к местному войту, может работёнку подкинет.
С такими мыслями продолжала следовать по проулку. Следуя указаниям парня, а также ориентируясь на шум от таверны, Джес без труда выехала к таверне. Подъехав к таверне, Джес спешилась, завела лошадь в конюшню. Ведьмачка сняла с лошади свою поклажу, а также расседлала коня. Взяв свои вещи, Джес направилась в таверну.
В таверне было душно и слегка накурено. Войдя в зал, Джес остановилась, огляделась и, увидев в углу свободный стол, направилась к нему. Подойдя к столу, ведьмачка положила на скамью свои вещи, села рядом с ними и стала ждать.
Я белый тигренок Пришел к вам на праздник… Всех укушу я, Кто меня дразнит. Не подходи, Я виляю хвостом. Со мной не играй, Как с домашним котом. Я вместо «мяу» Пугаю всех рыком, А если погладить, Я тоже мурлыка.
Ждать пришлось не долго. Роза, хозяйка таверны, видя новоприбывшую, сразу подошла к ней.
- Чего принести? – Спросила она ведьмачку, добродушно улыбаясь и попыхивая трубкой.
Стража, отдыхающая в общем зале, стала пристально присматриваться к ведьмачке, но видя, что та не доставляет проблем, перестала обращать на неё внимание. Лишь один, сидящий за столом, в кругу своих друзей, перестал отвечать на шутки сослуживцев, а продолжал пристально присматриваться к ведьмачке.
- Пива, и поесть что нибудь. – Сказала ведьмачка. – Я хотела бы снять комнату, до утра. И еще, моя лошадь в конюшне, дайте ей попить и овса.
Для Джес всё было новым, необычным. Поэтому она с интересом следила за солдатами, за ихними грубыми шутками. Я белый тигренок Пришел к вам на праздник… Всех укушу я, Кто меня дразнит. Не подходи, Я виляю хвостом. Со мной не играй, Как с домашним котом. Я вместо «мяу» Пугаю всех рыком, А если погладить, Я тоже мурлыка.
- А вы собственно кто? – Спросила Джес, всё так же пристально смотря на солдата. Я белый тигренок Пришел к вам на праздник… Всех укушу я, Кто меня дразнит. Не подходи, Я виляю хвостом. Со мной не играй, Как с домашним котом. Я вместо «мяу» Пугаю всех рыком, А если погладить, Я тоже мурлыка.
- А, я же не представился. – Сказал солдат. – Я командир гарнизона Амарильо, капитан Нордиш.
Капитан, всё так же улыбаясь, галантно поклонился ведьмачке, как бы приветствуя её. Но на самом деле сделал поклон, что бы внимательней рассмотреть её глаза.
Да, сомнений больше нет – ведьмачка. Ну что ж, нам повезло. – Подумал Нордиш.
Капитан выпрямился и спросил, указывая рукой на скамью:
- Можно? – И не дожидаясь ответа сел за стол, напротив ведьмачки. – А я ведь вас сразу узнал, как только вы вошли. Вы – ведьмачка. – Не много помолчав, Нордиш добавил. – Вы не подумайте, я к вам не с праздными разговорами лезу. У меня есть для вас работа.
- Я Джес, ведьмачка. Я вас внимательно слушаю капитан. – Сказала Джес, усаживаясь поудобней на скамье.
А вот и работа, - подумала ведьмачка, - и ходить далеко не пришлось. Я белый тигренок Пришел к вам на праздник… Всех укушу я, Кто меня дразнит. Не подходи, Я виляю хвостом. Со мной не играй, Как с домашним котом. Я вместо «мяу» Пугаю всех рыком, А если погладить, Я тоже мурлыка.
- Началось всё это месяца два или три назад. – Сказал Нордиш. – Стали пропадать люди, кто в лес пойдёт назад уже не возвращается. Караваны бывает не доходят. Мы было сперва на бандитов подумали, но…
Капитан прервал рассказ, так как пришла Роза с подносом. На подносе был заказ ведьмачки: тарелка супа, ложка, краюха хлеба и кружка холодного пива. Выставив всё это перед ведьмачкой, Роза не торопилась уходить, ей было интересно, про что разговаривает Нордиш с молодой девушкой.
- Уйди Роза, - обратился капитан к хозяйке трактира, - нечего здесь слушать, не бабское это дело. – Нордиш запнулся и взглянул на ведьмачку. Не много помолчав, снова обратился к Розе. – А принеси ка нам небольшой бочонок с пивом.
- С тебя флорен, милочка. – Сказала Роза ведьмачке. – Бочонок говоришь? – Теперь она обращалась к Нордишу. – А платить кто будет? Знаю я твоё капитанское жалование.
Джес достала с кошеля одну золотую монету, положила её на стол, и принялась поглощать свой не хитрый ужин. Я белый тигренок Пришел к вам на праздник… Всех укушу я, Кто меня дразнит. Не подходи, Я виляю хвостом. Со мной не играй, Как с домашним котом. Я вместо «мяу» Пугаю всех рыком, А если погладить, Я тоже мурлыка.